Le FALC c'est quoi ?

C’est quoi le FALC ?

Accueil \ C’est quoi le FALC ?

Logo FALC

Le FALC ou Facile à lire et à comprendre est un outil européen développé pour rendre accessible l’information. Le FALC repose sur des règles fondamentales : la simplification du vocabulaire utilisé, la simplification de la rédaction, l’adoption d’une mise en pages spécifique et l’utilisation d’images pour faciliter la compréhension.

À QUI S’ADRESSE LE FALC ?

Destiné dans un premier temps aux personnes en situation de déficience intellectuelle, le FALC s’étend à d’autres publics en potentielle difficulté langagière comme les jeunes, les personnes exilées, les personnes en situation d’illettrisme, les personnes vieillissantes ou les personnes sourdes et malentendantes…

NOTRE APPROCHE DU FALC

Des textes adaptés pour les personnes présentant des troubles du développement intellectuel et traduits en FALC avec leur participation

Le texte original passe entre les mains d’un·e traducteur·rice FALC qui joue un rôle similaire à celui d’un·e réalisateur·rice lors de l’adaptation cinématographique d’un roman.
Il s’agit de préserver l’essence du texte et de faire des choix de simplification afin de ne pas décourager le ou la lecteur·rice.
L’objectif est de rester au plus près de l’intrigue ; les changements opèrent principalement sur la « forme » du texte.
La validation FALC passe ensuite par la relecture et les corrections d’une personne présentant des troubles du développement intellectuel.

LE PROCESS DE PRODUCTION D’UN LIVRE FALC

 Le FALC c’est quoi ?  Accueil  C’est quoi le FALC ?  Le FALC ou Facile à lire et à comprendre est un outil européen développé pour rendre accessible l’information. Le FALC repose sur des règles fondamentales : la simplification du vocabulaire utilisé, la simplification de la rédaction, l’adoption d’une mise en pages spécifique et l’utilisation d’images pour faciliter la compréhension. À QUI S’ADRESSE LE FALC ?  Destiné dans un premier temps aux personnes en situation de déficience intellectuelle, le FALC s’étend à d’autres publics en potentielle difficulté langagière comme les jeunes, les personnes exilées, les personnes en situation d’illettrisme, les personnes vieillissantes ou les personnes sourdes et malentendantes… NOTRE APPROCHE DU FALC Des textes adaptés pour les personnes présentant des troubles du développement intellectuel et traduits en FALC avec leur participation  Le texte original passe entre les mains d’un·e traducteur·rice FALC qui joue un rôle similaire à celui d’un·e réalisateur·rice lors de l’adaptation cinématographique d’un roman. Il s’agit de préserver l’essence du texte et de faire des choix de simplification afin de ne pas décourager le ou la lecteur·rice. L’objectif est de rester au plus près de l’intrigue ; les changements opèrent principalement sur la « forme » du texte. La validation FALC passe ensuite par la relecture et les corrections d’une personne présentant des troubles du développement intellectuel. LE PROCESS DE PRODUCTION D’UN LIVRE FALC

UNE MÉTHODE DE TRADUCTION

  • Des phrases courtes et simples (peu de subordonnées).
  • Une police sans empâtement (comme la police Calibri) de corps 12 à 14.
  • Un interlignage important.
  • Un retour à la ligne après chaque idée (1 idée = 1 phrase).
  • Une répétition des sujets (les pronoms créent de la confusion et doivent être évités).
  • Un vocabulaire plus simple et, si besoin, une explication des mots ou concepts complexes.
  • Une explicitation des sous-entendus.
  • Des illustrations venant soutenir certains passages.

 

UNE LIGNE ÉDITORIALE ADAPTÉE

Dans chacun de nos ouvrages, des outils sont mis à disposition pour aider et encourager la lecture

  • Une fiche de contextualisation qui présente les personnages principaux, le contexte de l’intrigue et qui donne un avant-goût avec un court résumé. Cette fiche permet d’entrer dans le récit sans difficulté (un genre de 4e de couverture plus complète).
  • Un lexique final avec tous les mots complexes.
  • Une liste complète de tous les personnages (dans la fiche du début, on ne trouvera que les principaux).

Selon les cas, des éléments de précision : des informations historiques, une carte, une frise chronologique, etc.

JE VEUX UN EXEMPLE DE TEXTE FALC !

Exemple avec L’ÉTRANGER d’Albert Camus

L’asile de vieillards est à Marengo, à quatre-vingts kilomètres d’Alger. Je prendrai l’autobus à deux heures et j’arriverai dans l’après-midi.
Ainsi je pourrai veiller et je rentrerai demain soir. J’ai demandé deux jours de congé à mon patron et il ne pouvait pas me les refuser avec une excuse pareille. Mais il n’avait pas l’air content.
Je lui ai même dit : “Ce n’est pas de ma faute.”

$
Logo FALC

L’asile est à Marengo.
Marengo est un village à 80 kilomètres d’Alger.
Pour aller à Marengo, je dois prendre l’autobus.
J’arriverai dans l’après-midi.

Je veillerai maman.
Veiller, c’est rester une nuit près d’une personne morte.
Je vais rester une nuit près de maman.
Je rentrerai demain soir.

J’informe mon patron que maman est morte.
Mon patron me donne 2 jours de congé.
Mais il n’a pas l’air content.

MEURSAULT
– Ce n’est pas de ma faute,
si maman est morte.